Олаф Брох (норв. Olaf Broch; *4. август 1867, Гортен, Норвегия — †28. януар 1961, Осло, Норвегия) — норвежскый филолог, слависта, перекладатель, историк.

Олаф Брох

Olaf Broch
норвежскый лингвиста
Уроджѣняавґуста 4, 1867(1867-08-04)
Гортен, Норвегия
Умертяянуара 28, 1961 (93 р.)
Осло, Норвегия
Занятялингвистика, славистика, диалектология,
переклады русской литературы
Язык творохнѣмецкый, норвежскый,
русскый, словацкый
НародностьНорвежан
Горожанствонорвежске
ПрацаУніверситет Осло
ЧленствоАкадемия наук СССР
Час творбы1895–1937
Брат, сестраHjalmar Broch, Lagertha Broch, Nanna Broch, Erling Broch
ДѣтиOlaf Anton Broch

Биография едітовати

Родив ся в Гортенѣ 4. августа 1867 в родинѣ торговця и пивовара Йогана Антони Цинке Броха (Johan Anthony Zincke Broch). Его сестра Лагерта Брох (Lagertha Broch) была дѣточа писателька, брат Ялмар Брох (Hjalmar Broch) быв зоолог, универзитный профессор в Осло.

Штудовав на универзитѣ в Христиании, котрый закончив року 1893. Од року 1896 — доцент там же. В роках 1900–1937 — профессор славянскых языкох на универзитѣ. Штудовав славистику в Лайпцигу и Санкт-Петербургу. Член академии наук Норвегии (1896), заграничный член-дописователь Петербургской АН (1916), РАН (1917), АН СССР (1925)[1]. В року 1949 вылученый зоз членства в Академии наук СССР «за антисовѣтскы публикации».[2].

Научна робота едітовати

Яко лингвиста главны роботы написав в области славянской диалектологии и фонетикы славянскых языкох Мадярского кралевства и России.[1]

В року 1895 перебывав на Подкарпатской Руси и интересовав ся главнѣ диалектами на словацко-русинском языковом пограничу.

Угроруськы лингвисты з ентузиазмом прияли Олафа Сабова на Подкарпатской Руси и видѣли в его роботѣ потверджѣня познатой тезы Александра Духновича о неможности покласти фонетику в основу литературного языка подкарпатскых Русинох.[3] Зо свого боку Олаф Брох тыж позитивно упоминать во своей роботѣ Угрорусское нарѣчіе села Убли отця Евмения Сабова, як надѣйного лингвисту, котрый легко освоив его методику и способный продовжити самостойно начату ним языкознательску роботу.


Олаф Брох о угроруськых диалектах

§ 40. Объ угрорусскомъ языкѣ той мѣстности и группы, къ которымъ принадлежитъ и Убльскій говоръ, нужно сказать, что онъ распадается на весьма много нарѣчій и говоровъ, чуть-ли не столько-же, сколько встрѣчается селъ. Различающія особенности, конечно, часто весьма незначительны, при томъ повидимому состоятъ столько же въ разновидности словарнаго состава, сколько въ звуковыхъ или формальныхъ особенностяхъ, которыхъ пожалуй нерѣдко даже трудно отыскать. Мое пребываніе въ восточной Венгріи было слишкомъ коротко, чтобы собрать удовлетворительныя свѣдѣнія по этой части. Надѣюсь, что мѣстные изслѣдователи возьмутся за дѣло. Изъ этихъ изслѣдователей я имѣлъ удовольствіе лично познакомиться особенно съ священникомъ Евменіемъ Сабовымъ, обратившимъ давно уже на себя вниманіе другихъ изслѣдователей. Сабовъ познакомился во время моего пребыванія въ Унгварѣ съ моимъ способомъ изслѣдованія, легко усвоилъ себѣ его и обѣщался продолжать начатое дѣло

на основаніи его.

Олаф Брох. Угрорусское нарѣчіе села Убли, сс. 70-71.

 
Титулный лист роботы Олафа Броха о гварѣ села Убля, 1899

В России интересовав ся диалектами Вологодской и Калужской губерний, яко историк в совѣтскых архивах штудировав документы, дотычны односин России зо шкандинавскыма державами.

Переклады русской литературы едітовати

Олаф Брок товмачив по норвежскы русскых классикох (Лев Толстой, Федор Достоевскый).

Публикации едітовати

  • Olaf Broch. Zum kleinrussischen in Ungarn. Archiv für Slavische Philologie. Berlin, 1895, № 17. 1897, № 19
  • Olaf Broch. Studien von der Slovakisch — Kleinrussischen Sprachgrenze im östlichen Ungarn. т. 1—2. Kristiania, 1897, 1899
  • Олаф Брокъ. Угрорусское нарѣчiе села Убли (Земплинскаго комитата). Изданiе отдѣленiя русскаго языка и словесности Императорской академiи наукъ. — Спб.: Тип. Имп. Акад. наукъ, 1899
  • Olaf Broch. Die Dialekte des sudlichsten Serbiens. — Wien : Alfred Holder, 1903 (Диалекты Южной Сербии)[1]
  • Олаф Брок. Описание одного говора из юго-западной части Тотемского уезда. — Спб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1907
  • Олаф Брокъ. Очеркъ физіологіи славянской рѣчи. Энциклопедiя славянской филологiи. Выпуск 5. Под ред. Ягича И. В. Изданiе отделенiя русскаго языка и словесности Императорской академiи наукъ. — Спб.: Тип. Имп. Акад. наукъ, 1910
  • Olaf Broch. Slavische phonetik. Heidelberg: Carl Winter, 1911 (Славянская фонетика)[1]
  • Олаф Брок. Говоры к западу от Мосальска. Пг.: Тип. Имп. АН, 1916[4]
  • Olaf Broch og Ernst W. Selmer. Håndbok i elementær fonetik. Kristiania: Aschehoug, 1921
  • Olaf Broch. Fra Østlandets dagligtale, 1923
  • Olaf Broch. Russenorsk. Archiv für slawische Philologie, 1927[5]
  • Olaf Broch. Russenorsk tekstmateriale, Maal og minne, 1930[5]

Жерела едітовати

  • Магочій П.Р., Поп І. (уклад.) Енциклопедія історії та культури карпатських русинів. Вид-во В.Падяка. Ужгород, 2010. С. 72.
  • Сабов, Евмений. Норвежскій славистъ въ Унгварѣ. // Листок, 1895, 15. мая, с. 114–115.[Дост. онлайн]

Референции едітовати

Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладї статї Olaf Broch на анґліцькій Вікіпедії.
Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладї статї Брок, Олаф на російскій Вікіпедії.