Йоа́нн Фо́гараший, лат. Joannes Fogarassy *25. марец 1786, Великы Комяты, Жупа Угоча, Мадярске кральовство (нынѣ Виноградовскый район, Закарпатска область) – †11. децембер 1834, Вѣдень, Австрийска империя) — подкарпатскый русинскый етнограф, языкознатель, священик и педагог.[1][2]

Йоанн Фогараший
Иван Фогараший лат. Joannes Fogarassy
Чинность священик, педагог, языкознатель
Горожанство Російска імперія
Уроджѣня марца 25., 1786(1786-03-25)
Великы Комяты, Жупа Угоча, Мадярске кральовство
Упокоеня децембра 11., 1834 (48 р.)
Вѣдень, Австрийска империя
GKG:/g/1215vy5t;


Ту можуть быти податкы з Wikidata,
не контролованы авторами статѣ

Биография

едітовати

Учив ся в богословскых семинариях в Унгварѣ (1808–1810) и Трнавѣ (1811–1812). В року 1813 быв высвяченый на грекокатолицкого священика и куртый час служив в угочанском Рокосовѣ, а в роках 1814–1818 быв ректором Унгварской грекокатолицкой богословской семинарии. В року 1818 быв посланый до Вѣдня, де служив парохом грекокатолицкой церкви св. Варвары Барбареума до самой смерти.[1]

В Барбареумѣ быв организованый славистичный кружок, веденый словенскым языкознательом Йернейом Копитаром, де Фогараший спознав ся зоз штудентами з иншых славянскых земель и их языками. Тото го навело на активны поровнавчы лингвистичны штудии, резултатом котрых быв елаборат Въ обще о различіи Славянскихъ нарѣчій, собственно же о мало й карпато или Угрорусскихъ, котрый послав Ивану Орлаю (1827).[3] Фогараший указуе на сполочне походжѣня славянскых языкох и в духу панславизма вызывать вшиткых славян тримати ся церковнославянчины яко свого литературного языка.[1] Фогараший выступовав против продукованя диалектных граматик.

Зато на спомянутых диалектах выдавати новы граматикы лем едно бы значило — еще вецей оддаляти (Русинох) едных од другых и од их корѣнного чистого руського языка.
Оригиналный текст
Откуду по помянутыхъ нарѣчіях новѣ издавать грамматики только бы значило, какъ тыя есче болѣе единаго отъ другаго и кореннаго славянского или чистаго русскаго языка отдалять.

Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладї статї Фогораший, Иван Фёдорович на російскій Вікіпедії.

Занимав ся тыж поровнавчыма штудиями мадярского и русинского языка. В року 1833 выдав русько-угорску граматику («Orosz magyar grammalika. Rutheno ungarica grammatica. Для скораго и легкаго языка обучения... у Вѣдню, 1833»), а тыж роботу «Origo et formacio Linguae Ugoricae – ungaricae rectius Magiaricae dictoe historice, philo et etymologice ac gramatice deducta. Viennae. Anno 1833» (1834) («Походжѣня и формованя языка угорского, унгарского, циже мадярского, з погляду историчного, фило- й етимологичного ай граматичного. У Вѣдню року 1833».[2] Фогараший зазначать, же мадярскый язык зостав моцно овплывненый славянскыма языками дунайского региона. Мадярскы владны кругы выказали незадовольство з такых заключѣнь, и церковна иерархия ся дистанцовала од русинского ученого з Вѣдня.[1]

Фогараший быв тыж автором обширного начерка о подкарпатскых Русинах Историческо-топографическое Карпато- или Угророссіанъ описаніе, котрый не быв опубликованый, але выхосновав го за жерело етнограф Ян Чаплович во своей монографии Etnographia Ruthenorum (Етнография Русинох, 250 сторон, 1825), де описав подробно их каждоденный живот, стравы, облечѣня, домашне газдовство ай иншы заробкы, ремесло, торговлю, моралность, календарны и родинны обряды.[4][1]

Честь памяти

едітовати

В Ужгородѣ една з улиць несе имя Фогарашия.[5]

Жерела и одказы

едітовати

Референции

едітовати
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 Іван Поп
  2. 2,0 2,1 Данилюк Д. Д.
  3. Тота робота зоставала в рукопису аж до року 1906, коли была опубликована во Львовѣ.
  4. Андрій Байцар.
  5. Павленко Г. В.