Полонина — буйны лучины, котры покрывають плоскы горскы хребты понад границьов лѣса. Полонины бывають обычайно сполоченскым маетком, на них ся выпасають через лѣто стада, выгнаны горѣ на пашу з околичных сел.[1]

Полонина в польскых Бещадах

Флора полонины представлена переважно субалпсков ростинностьов: пестротов трав ай заростами яфин и яловця.[2] Рясность лучных трав на ланкастых берегах робить полонину файным пашковом.

Етимология

едітовати

Слово е славянского походжѣня. Праславянске *pol-nъ, звязане з pol-je — ровна земля, необроблена, безлѣса, повна дикоростучых, планых ростлин (аж оброблене поле е нива).[3]

Лексема *polnina означать у восточных и западных славян отвореное, незароснутое лѣсом, ровное мѣсто, обычайно лука або паствиско. А понеже слово *polnina росширене у восточных и западных славян переважно в горскых регионах, та оно означать горску луку, паствиско. В южнославянскых литературных языках розвив ся новый вызнам, и *polnina зачала означати просто горы. Але во вельох южнославянскых диалектах заховав ся старый вызнам.[4]

Жерела и одказы

едітовати
  • Václav Machek. Etymologický slovník jazyka českěho. 2. vydání868 stran. Vydala Academia, nakladatelství Československé akademie věd, Praha. 1968. чеш.
  • Ottův slovník naučný. Illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. Díl 20. Vyd. J. Otto. V Praze, 1908. чеш.
  • Маринич О. М. (відп. ред.) Географічна енциклопедія України: В 3-х т. Т. 3: П—Я.— 480 с. ISBN 5-88500—020—4 укр.
  • Толстой Н. И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды. АН СССР. Институт славяноведения и балканистики. Москва: Изд-во «Наука» 1969. русс.

Референции

едітовати
  1. Ottův slovník naučný, том 20, с. 128.
  2. Маринич О. М., сс. 60–61.
  3. Machek V., с. 454.
  4. Толстой Н. И., сс. 80-81.