Вилмош Ковач

подкарпатскый мадярскый поет и писатель


Вилмош Ковач, мад. Kovács Vilmos; мад.*5. юн 1927, Гать, Подкарпатска Русь, Чехословакия – †13. новембер 1977, Будапешт, Мадярщинаподкарпатскый мадярскый поет и писатель, еден з найвызнамнѣйшых меджи Мадярами Украины.[1][2]

Вилмош Ковач

Увидьте фото
УроджѣняKovács Vilmos мад.
юна 5., 1927(1927-06-05)
Гать, Подкарпатска Русь, Чехословакия
Умертяновембра 13., 1977 (50 р.)
Будапешт, Мадярщина
Занятяпоет, писатель, перекладатель
Язык творохмадярскый
НародностьМадяр
Час творбы1955–1977
Жанрыпоезия, проза
Вызначны роботыHolnap is élűnk, 1965

Гать, памятна табла

Биография

едітовати

Походив з родины Емила Ковача, тесаря и мурника, члена КПЧ. Его мати, Борбала Ковач, родж. Качов, мад. Kacsó, умерла на туберкулозу, коли мав девять рокы (1936), а в року 1945 умер му ай отець. Зачаточну школу Вилмош выходив в родном селѣ (1933–1938), пак продовжив школный курз в Береговѣ (1938–1939) и закончив мукачовску торговелну академию (1939–1945). По закончѣню працовав книговодом Береговской заготконторы (1945–1947), в року 1948 — секретарь сельской рады в родном селѣ, од року 1949 — книговод, пак ведучый книговод Мукачовской городской даньовой службы. В року 1952 закончив вечерну украинску середню школу, а пак екстерно абсолвовав Львовскый финанчно-економичный инштитут (1952–1957). В року 1955, зоставаючи в статусѣ радника даньовой службы, ставать ся сполупрацьовником районной новинкы «Прапор Перемоги» и ведучым литературной групы при новинцѣ. В роках 1958–1971 редактор мадярской секции областного выдавательства «Карпати». Попри тому в роках 1966–1969 абсолвовав в Ужгородѣ универзиту марксизма, де зыскав диплому з одзнаков.[3][1][4]

Од року 1961 — член Сполку писательох Украины.[1][2]

Его роман Holnap is élűnk (И завтра будеме жити, 1965), появленый в добѣ помягку, выволав остры споры и гнѣв влады, а неодовго быв конфишкованый з библиотек и продажу. Его перестали выдавати, з великым трудом появлена в року 1968 поетична зберька стала ся его послѣдньов. В року 1971 мусѣв лишити роботу во выдавательствѣ и занимав ся лингвистико-историчныма згледованями. Родина жила на платню его жены, котра была учительков мадярской школы в Ужгородѣ, и на его нечасты гонорары од заграничных публикаций. Его здоровя ся показило, и од року 1974 просив ся одыйти до Мадярщины лѣчити ся. Наколи в року 1977 так стало ся, хворота ся розмогла, и неодовго по прибытю до Будапешту умер, маючи лем пятьдесять рокы. Тото вшитко приспѣло ку тому, же В. Ковач и его творба стали ся симболичныма.[3]

Дебутовав в року 1955 яко поет, писав по мадярскы.

  • Поетичны зберькы (вшиткы — Ужгород)
    • Vallani kell (Не мож мовчати, 1957),
    • Tavaszi viharok (Ярны бурѣ, 1959),
    • Lázas a főld (Земля в неспокою, 1962),
    • Csillagfénynél (При свѣтлѣ звѣзд, 1968).
  • Проза
    • Holnap is élűnk (И завтра будеме жити, Ужгород, 1965; Дебрецен и Ужгород, 1990)

Писав тыж повѣданя, робив переклады з русской литературы. В року 1963 московске выдавательство «Советский писатель» выпустило зберьку поезий В. Ковача «Весенняя буря» в товмачѣню по русскы.[1][2][4]

Роман о морално-етичных гледанях интелигенции Holnap is élűnk (И завтра будеме жити) мав великый резонанс, автор быв обвиненый з перекрученого зображѣня реалностей живота повоенного Закарпатя.[2][5]

Жерела и одказы

едітовати

Референции

едітовати
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 І. В. Хланта (2007)
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 І. В. Хланта (2013)
  3. 3,0 3,1 Botlik József
  4. 4,0 4,1 Kovács Vilmos (1927–1977)
  5. Kenyeres Ágnes

Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладї статї Kovács Vilmos (költő) на мадярьскій Вікіпедії.