Діскузія:Еволуція
Послїдне повідомлїня: 12 років тому од Engelseziekte
Я із Закарпаття, звідки мої батьки, діди і прадіди (майже в усіх його районах). Але чесно, ні слова не розумію, що в цій енциклопедії написано. Се точно русинська мова?
- Добрый вечур!
Домашнёму (каждоденному) русинському языкови хыбит много термінув (технічных, научных, културных…). Зато наші люде часто хоснуют позычені слова. Айбо на вто мают неєднакі языкы: приміром, плату фіскалным орґанам называют налогом (рос. налог) Русины Україны, данёв (слов. daň) Русины Словакії, податком (пол. podatek) Русины Польщи. Автор сеї статі — словацькый Русин. Зато в нюй видиме слова бадає (слов. báda, укр. досліджує), уцілена (слов. ucelená, укр. цілісна) и так дале. --Engelseziekte (діскузія) 23:43, 21 новембра 2012 (CET)- Фактічно то правда, же єм то не написав цїлком добрї. Істотнї ся найде веце такых статей, якы єм я писав, де суть языковы хыбы. Што ся тыкать слова податок, даколи ся звыкло повісти порція, платити порцію, но порція мала ай значіня словка доза --Gazeb (діскузія) 14:49, 22 новембра 2012 (CET)
- Не тримлю словакізмы за дашто страшноє, про мене то не є хыбы. Мати даякі «свої» слова было бы добре, йсе айно. Айбо ци быв бы з того хосен, кідь реалні, жыві люде бы нима не бесідовали? Лиш бы ся чудовали, звідали ци вто точно русинськый язык. --Engelseziekte (діскузія) 20:44, 24 новембра 2012 (CET)
- Фактічно то правда, же єм то не написав цїлком добрї. Істотнї ся найде веце такых статей, якы єм я писав, де суть языковы хыбы. Што ся тыкать слова податок, даколи ся звыкло повісти порція, платити порцію, но порція мала ай значіня словка доза --Gazeb (діскузія) 14:49, 22 новембра 2012 (CET)