Метафора: Роздїлы міджі ревізіями

Вилучено вміст Додано вміст
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
доповнѣня
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
доповнѣня
Рядок 1:
[[File:Martina Hozova Pozemska adorace 2003 sadra 90 cm.jpg|thumb|{{center|Мартина Гозова: Адорация}}]]
'''Метафора''', з ґрецького{{ref-el}} ''μεταφορά'' ''перенос; переносный вызнам'', од ''μετά'' ''над'' и ''φορός'' ''несучый'' — [[лінґвістіка|языкова]] іи [[реторіка|реторічнареторична]] літературналитературна конштрукціяконштрукция, основана на переношаню значінязначѣня на базїбазѣ вонкашнёйвонкашной (штруктуралной) [[подобность|подобности]].<ref>Білоус П., с. 323.</ref> Є сортов [[троп]]у, значіть, переносить значіня з оріґіналного понятя на іншый предмет. Є частёв звычайной функції і хоснованя языка, але значіня мать передовшыткым в [[поезія|поезії]].
 
Метафора — одмѣна [[троп]]у, значить, переносить вызнам з оригиналного понятя на иншый предмет. Е частьов звычайной функции и хоснованя языка, але векше значѣня мать передовшыткым в [[поезия|поезии]].
Метафоры годны схосновати різны сорты подобностей, дотычны:
 
Метафоры годны схосновати різнырозличны сорты подобностей, дотычны:
* формы або штруктуры – ''зуб пилы'';
* россягу або множества – ''капка щастя'';
* функціїфункции – ''голова родины'';
* місцямѣста або пологы – ''чоло постелїпостели''.
 
Од метафоры ся одрізнятьодрознять [[метономіяметономия]], што єе переношаня значінязначѣня на базїбазѣ іншой повязаностииншой, як є подобность, наприкладповязаности, напримѣр, переношаня значінязначѣня подля походжіняпоходжѣня або прічінностипричинности (наприкладпримѣром, з [[автор]]а на [[дїло]]дѣло, з актівітактивит на фірмуфирму ітдитд.), переношаня з єдногоедного яву на другый находячінаходячи ся тіпічнотипично в ёгоего околїцїоколици (стрїливстрѣлив перун), з горнця на ёгоего обсяг.
 
Метафора несе в собѣ великый набой субъективной перцепции, индивидуалного виджѣня свѣта, особности умѣлця. Своеродность поетичного свѣту [[Писатель|писателя]] во великой мѣрѣ звязана з его метафориков (практиков хоснованя метафор).<ref name=Solovej>Соловей-Гончарик Е.</ref>
Рядок 19 ⟶ 22:
* '''Соловей-Гончарик Е.''': Метафора //Лексикон загального та порівняльного літературознавства. {{nowrap|Гол. ред. Волков А.}} — Чернівці: Золоті літаври, 2001 — 636&nbsp;с. {{ISBN|966-7577-88-0}}{{ref-uk}} {{nowrap|Сс. 324–325}}
 
{{Commonscat|Metaphors}}
== Референції ==
== Референции==
{{reflist}}
{{Переклад|cs|Metafora|8070610}}