Андрѣй Калин: Роздїлы міджі ревізіями

Вилучено вміст Додано вміст
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
нова статья
 
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
доповнѣня
Рядок 12:
| deathplace = [[Горинчово]], [[Украина]]
| resting_place =
| occupation = казкарь[[приповѣдкарь]]
| language = [[Русиньскый язык|русинскый]]
| nationality = [[Русины|Русин]]
Рядок 40:
 
В року 1946 [[фолклор|фолклориста]] [[Петро Линтур]] записав з его слов 120 оригиналных [[сюжет]]ох [[казка|казок]] тай иншых устных [[Проза|прозовых]] творох. Тоты записы в литературной обробцѣ по [[Украинскый язык|украинскы]] стали ся основов выданых в наступных роках книг про дѣтей: ''Закарпатські казки Андрія Калина'' (1955; по [[Русскый язык|русскы]] – 1957), ''Дідо-Всевідо'' (1969), ''Дванадцять братів'' (1972), ''Казки одного села'' (1979), ''Зачаровані казкою'' (1984; усѣ в [[Ужгород]]ѣ).<ref name="Микитась"/>
 
По публикации Андрѣй Калин став ся широко познатым и любеным писательом у дѣтей: его слухали з отвореным ротом. Книжкы принесли му не лем славу, але и гонорар, котрый му дозволив збудовати нову хыжу, в котрой але пожив лем еден рок. Споминають на него в [[Село|селѣ]] як на честного, порядногои доброго чоловѣка, котрый каждому быв готовый помочи. Днесь в той хыжи жие его сын, Андрѣй Калин мл. На хыжи отворили памятну таблу.<ref>Анна Кирпан.</ref>
 
==Жерела и одказы==
* '''Лінтур П.''': Закарпатський казкар Андрій Калин. //Закарпатські казки Андрія Калина. — Ужгород: Закарпатське обласне видавництво, 1955.
* {{cite web |author='''Микитась В. Л.''' |editor= |date=2012 |url=http://esu.com.ua/search_articles.php?id=10451 |title=КА́ЛИН Андрій Степанович |publisher=Енциклопедія Сучасної України |format= |language=[[Украинскый язык|украинскы]] |accessdate=2019-10-12 |archiveurl= |archivedate= }}
* {{cite web |author='''Анна Кирпан''' |editor= |date=май 2008 |url=http://www.karpaty.net.ua/arkhiv/2008-rik/43-5-29-traven-2008-r/484-kazky-zhyvut-u-horinchovomu |title=Казки живуть у Горінчовому |publisher=karpaty.net.ua |format=ФОТО М. Кушніренка |language=[[Украинскый язык|украинскы]] |quote=''На фотознімках Калин видається більше схожим на англійського аристократа, аніж на бідного верховинця — лісоруба, бокораша, кочіша. Стрункий сухуватий джентльмен гордої постави з розумним глибоким поглядом. У руці — улюблена чеська люлька (мав їх цілу колекцію). Таки насправді був аристократом духу''. |accessdate=2019-10-12 |archiveurl= |archivedate= }}
 
== Референции ==