Иштван Темеркень (мад. Tömörkény István, родж. Steingassner István, *21. децембер 1866, Цеглид, — †24. апрѣль 1917, Сегед) мадярскый писатель, новинарь, етнограф, археолог, музеолог.

Иштван Темеркень

Иштван Темеркень в 1900-х роках
УроджѣняИштван Штайнгасснер
21. децембра 1866
Цеглид
Умертя24. апрѣля 1917
Сегед
ПогребСегедское центральное кладбище
Занятяписатель, музеолог, археолог, етнограф
Язык творохмадярскый
НародностьМадяр
Родомнѣмецкого роду
Горожанствомадярске
ЧленствоОбщество Дугонича,
Petőfi Society
Час творбы1886-1916
Жанрыновела
Тренднатурализм
Супруг(а)Емма Киш Палчиева, 1894
Вызначны роботыЗо збойницкого свѣта Мадярской низины
Вшелиякы Мадяре и прочый народ

Памятник Иштвану Темеркеню в Сегедѣ, перед гимназиев его имени
В Сегедском музею он сам быв найвекшым раритетом и сокровищом того часу, якое у вшиткых музеях Будапешта не мож было найти. И нигда собѣ не думав на то, же навщѣвителе музея з великым благоговѣньем позирали на него.
Ференц Мора

Биография едітовати

 
Памятна табла в Маковѣ,[1] на стѣнѣ готела Корона пише: «В сем давном гостинцю жив в рр. 1877-1880 Иштван Темеркень, ту стрѣтив ся первый раз з "доцѣльнов прощавов"[2] и ту зознамив ся зоз своима первыма литературныма поставами.»

Штайнгасснеры были швабска фамилия приселенцьох з Австрии. При уроджѣню сына его отець арендовав в Цеглидѣ гостинець при штации. Иштван зачав ся учити в сегедской школѣ чина пиаристох,[3] пак три рокы (1877-1880) учив ся в маковской реформатской гимназии. Мав 16 рокы, коли мусѣв быв лишити гимназиалну науку, бо отцево подузятя збанкротовало. Став до роботы патикарьчиком, обы мав з чого жити. В роках 1882-1886 быв патикарьом, але тота робота его не удовольняла, любив быв быти независимым, сам собѣ паном. З помочов сородников достав мѣсто новинаря в Сегедском Вѣстнику (мад. Szegedi Híradó). Змѣнив при тому свое призвиско на Темеркень, понеже в дуалистичной Мадярщинѣ найти мѣсто в сполоченском животѣ з чужородным призвиском не было реалне. Хоть новинарство не означало забеспеченое прожитя, але на розвитя писательского таланта было цѣлком придатное. Темеркень не мав ани свѣдоцтво матуриты, ани универзитну диплому, (в тых часах патикаре тото не мусѣли мати), зато року 1888 мусѣв наруковати до войска, як каждый непривилегованый член сполоченства, селянин або роботник. Два рокы служив на босенско-турецкой граници (1888-1889), ту научив ся сербскый язык. Еще еден рок служив у Вѣдню (1890-1891), де легко научив ся, знаючи домашный швабскый диалект, нѣмецкый литературный язык. Наруковав яко шоровый вояк, демобилизованый быв яко сержант. Въедно з ним служили молоды селяне з околиць Сегеда, и тото были его первы сполоченскы скушености.

По войску робив новинарьом в Сегедском Деннику (мад. Szegedi Napló), котрый быв много высшый по духу од Сегедского Вѣстника. Року 1894 побрав ся зо своев женов Еммов, дѣвков познатого сегедского готельера.[4] Року 1897 Калман Миксат запросив го за екстерного дописователя столичной новинкы Державный вѣстник (мад. Országos Hírlap). Року 1899 быв выбраный за главного секретаря Общества Дугонича,[5] вплывового литературно-сполоченского общества и зыскав рекомендации на службу в Библиотецѣ Шомодьи, зъединеной зоз Сегедскым музеом, створеным того року. Тут служив при боку директора, Яноша Рейзнера, яко побѣгайло на вшиткы задачѣ. Так освоив вшиткы роботы в библиотецѣ и в музею, межи тым учив ся на курсах, зорганизованых Державным Иншпекторатом про Музеи и Библиотекы[6]. Року 1900 абсолвовав библиотечный курс, року 1901 — природописный, року 1903 — народописный и археологичный. По смерти Яноша Рейзнера (1904) став ся директором библиотекы и музея и быв на том посту до конця живота. В роках 1899–1907 брав участь в археологичных и етнографичных експедициях и выступав в фаховых выданях зо статьями на темы языкознаня, археологии, етнографии.[7]

Умер 24. апрѣля 1917 на запал плюц.[4]

Литературна творба едітовати

Рокы 1903–1913 были кулминациов его литературной творчости: достав знамости на вшитку Мадярщину, майже каждый рок выйшла му книжка в Будапештѣ.[4] Року 1906 быв выбраный членом Общества Петефи,[5] елитного клуба найлѣпшых мадярскых писательох.

Темеркеньова творба радикално и послѣдовно очищена од идеологии, належить до литературного натурализма, выбраны свои типы, их способ живота, их менталиту, бесѣду, рисуе в интегралной цѣлости, збераючи курты истории, шкицы припадох, пригодны зазначкы в бесконечный ряд.[8] Темеркень на такый способ, як зберав музейны експонаты, зберав тоты истории о людях, хранячи их етнографичну цѣнность, а з их живота мусѣла цѣлком пропасти индивидуална перспектива, метафизичны представы о цѣли, но не пропали моралны цѣнности.

Але тото литературное зберательство, так як и музейно-етнографичное, не была самоцѣль — она захопила дух тогочасного Сегеда, указала тых людей, з чиих труда и пота выростали палаты Сегеда. Темеркеня много цитовали, наново выдавали и перевыдавали, но немногы из его сочасникох порозумѣли го. Тогочасна литературна критика выказовала незадоволеность, авторитетна пресса од него чекала в первом рядѣ гуморны творы, академична критика замѣтовала му заглублѣня до подробностей и надмѣрну етнографичность.

З Темеркеньом въедно працуючый Ференц Мора добрѣ розумѣв Темеркеньову квалиту и во вшитком поддержовав го. В своей творчости Темеркень слѣдовав за Калманом Миксатом, але язык его и выклад быв значно простѣйшый, близшый до народной бесѣды, без литературной артистичности.[5] На подкарпатску литературу творчость обох сих писателей мала величезный вплыв. В повѣданях Александра Маркуша легко видѣти штил выкладу од Темеркеня. Темеркень писав о простых людях, волочугах, збойниках, и при том писав их языком. В том быв подобный до Горького, але его творы не были идеологичны. Темеркень писав з легкым гумором, в том быв подобный до Чехова, але гумор его другоплановый и все офарбеный смутком над негораздностями того живота перед котрыма люде безсилны. Ендре Ади писав за него в некрологу: «Не мадярскый Чехов, Горькый, або иншый быв, но быв сам по собѣ, всѣх сегедян и всѣх Мадярох — Темеркень…».[4]

Новелы окремыма томами едітовати

  • Szegedi parasztok és egyéb urak (1893) — Сегедскы селяне и прочы паны
  • Jegenyék alatt (1898) — Под смереками
  • Az alföldi rablóvilág történetei (1898, 1988) — Зо збойницкого свѣта Мадярской низины
  • Vízenjárók és kétkezi munkások (1902) — Рѣчкоплавцѣ и мануалцѣ
  • Gerendás szobákból (1904) — Из деревяных хыж
  • Förgeteg János mint közerő és más elbeszélések (1905) — Яно Крутель як сполоченска сила и другы повѣданя
  • Különféle magyarok meg egyéb népek (1907) — Вшелиякы Мадяре и прочый народ, выданя року 1910 на сайтѣ Проект Gutenberg
  • Napos Tájak (1908) — Сонѣчны краи
  • Homokos világ (1910) — Пѣсковый свѣт
  • Ne engedjük a madarat… s más holmik (1911) — Не дайме птицям… тай инша всячина
  • Bazsarózsák (1912) — Божы ружѣ
  • Népek az ország használatában (1917) — Народ в хоснованю державы
  • Célszerű szegény emberek (1922) — Доцѣльна прощава
  • Mesék amik teremnek (Füveskönyv) Bodobács Kiadó, Szentes, 2008 — Казкы, котры родять
  • Rózsa Sándor nálunk (Betyárok és egyebek) Bodobács Kiadó, Szentes, 2009 — Наш Шандор Ровжа (Збойници и прочы)

Жерела едітовати

  • Lengyel András: "Szeged kultúrpalotájának legnagyobb raritása" Tömörkény István. // A hagyomány szolgálatában : Történeti ismertető Szeged és Csongrád megye múzeumairól/ szerk. Lengyel András. Szeged, Móra Ferenc Múzeum, 2002. ISBN 9637217568. Pp. 73-77.
  • Móra Ferenc: Napok, holdak, elmúlt csillagok. Révai Kiadás, Budapest, 1936.
  • Péter László: Tömörkény világa. Budapest, Lord, 1997. 216 p. ISBN 963854449X.
  • Tömörkény István. // Révai nagy lexikona. 18. köt. Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest. 1911–1935.
  • Vas István: Jegyzetek. Életrajzi adatok. // Tömörkény István. Válogatott novellái. Szépirodalmi könyvkiadó. Budapest, 1977. Pp. 999–1004.

Одказы едітовати

Референции едітовати

  1. Мѣстечко 25 км оддаленое од Сегеда на восток.
  2. Назва зберькы новел, опубликованой посмертно: Célszerű szegény emberek (1922).
  3. Пиаристичны школы и гимназии были бесплатны.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 Vas István: Jegyzetek. Életrajzi adatok.
  5. 5,0 5,1 5,2 Révai nagy lexikona, т. 18, с. 407.
  6. (мад. Múzeumok és Könyvtárak Országos Felügyelősége, MKOF)
  7. См. Szinnyei József.
  8. Péter László

Тоты даны суть часточно або цалком основаны на перекладї статї Tömörkény István на мадярьскій Вікіпедії.