Мадярскый язык: Роздїлы міджі ревізіями

Вилучено вміст Додано вміст
Rescuing 1 sources and tagging 0 as dead.) #IABot (v2.0.8
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
доповнѣня
Рядок 33:
==История==
Мадяры принесли зо собов з уралской праотчизны много ирано-туркийскых слов, в конци ІХ. ст. занявши територию [[Карпатска котлина|Карпатской котлины]], перебрали много нѣмецкых, славянскых, талианскых и латинскых слов.<ref name="Ревай"/> Славянска лексика переважно газдовска, нѣмецка переважно военска и технична, латинска переважно умѣлецка и научна. Туркийска лексика додала ся еще в часѣ [[Османска империя|османской]] окупации (1526-1687) [[Мадярске кральовство|Мадярского кральовства]].
Мадярскый литературный язык сформовав ся трудами [[Петер Пазмань|Петера Пазманя]] около року 1600,<ref name="Ревай"/> але державным[[Урядный язык|урядным языком]] став ся аж в року 1836, перебравши тоту роль од [[Латиньскый язык|латины]].<ref>[https://web.archive.org/web/20171201044304/https://1000ev.hu/index.php?a=3&param=5148 1836. évi III. törvénycikk (a Magyar Nyelvről) Архивоване 1. дец. 2017]</ref> Од року 1844 став ся основным [[Урядный язык|урядным языком]] (державным языком), дозволяючым хосновати меншиновы языкы в окремых припадах.
 
Але перед тым нико не зробив вецей про розвой и обновлѣня языка од двох Давидох Сабовох. Спочатку [[Давид Сабов Баровти]] склав ''Малый словник'' (Kisded Szótár, 1789), котрый быв написаный дактиловыма вершами, а пак в другом выданю в року 1792 вышов в формѣ звычайного выкладового словника, де автор подав найинтереснѣйшы стары и новы зобраны ним слова, а додав и диалектизмы. А до тых ещи додав и дакотры створены ним самым неологизмы, напр.: erény {{ref-hu}} ''цнота'', szörnyeteg {{ref-hu}} ''потвора''. А пак ещи в новинцѣ подав велике множество пословиць и пригварьок, чим зробив службу, доднесь не стратившу цѣнность. Од него намного майсмѣлый, але менше хосновливый быв [[Давид Сабов Барцафалви]], котрый продуковав неологизмы, як фабрика, «на провбу», же най сполоченство рѣшить, котры прийме. Достав немилосердну критику, а з его щедрой продукции лем мизерна часточка зостала доднесь в поужитю.<ref>A két Szabó Dávid</ref>
 
==Жерела и одказы==
* '''Révai nagy lexikona'''. 1-21. köt. Révai Testvérek Irodalmi Intézet Részvénytársaság, Budapest. 1911–1935. Том 13, сс. 184-185. {{Рефref-инфо|[[Мадярскый язык|мад.]]hu}}
* {{cite web |title= '''A két Szabó Dávid''' |url= https://www.arcanum.com/en/online-kiadvanyok/MagyarIrodalom-magyar-irodalomtortenet-1/kepes-magyar-irodalomtortenet-beothy-zsolt-3180/az-irodalmi-megujhodas-kora-3AC5/52-a-nyelvujitas-tortenete-imre-sandor-3D17/i-3D18/a-ket-szabo-david-3D27/ |accessdate= 2021-11-13}}{{ref-hu}}
* [http://bse.sci-lib.com/article003976.html Венгерский язык. // Большая Советская Энциклопедия.] {{Реф-инфо|[[Руськый язык|русс.]]}}
* [http://wwwbse.krugosvetsci-lib.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistikacom/VENGERSKI_YAZIKarticle003976.html Венгерский язык. //Энциклопедия '''КругосветБольшая Советская Энциклопедия'''.] {{Рефref-инфо|[[Руськый язык|русс.]]ru}}
* [http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/VENGERSKI_YAZIK.html Венгерский язык. //Энциклопедия '''Кругосвет''']{{ref-ru}}
{{Commonscat|Hungarian language}}
 
{{Commonscat|Hungarian language}}
== Референции ==
{{reflist}}