Юлиан Рамач: Роздїлы міджі ревізіями

Вилучено вміст Додано вміст
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
нова статья
 
Igor Kercsa (діскузія | приспівкы)
доповнѣня
Рядок 15:
|ученый ступень = доктор филозофии, 1988
|alma mater = [[Београдска универзита]]
|главны роботы = Сербско''Руска лексика'' (1983),<br>''Фразеологични сербо-хорвато-руски словнїк'' (1987, 1995-1997сполуавтор),<br>Руско-сербски''Практична словнїк,стилистика'' 2010(1996)
|честны титулы =
|членство в =
Рядок 23:
[[File:Filozofski fakultet.JPG|thumb|260px|Филозофска факулта в Новом Садѣ]]
'''Юлиан Рамач''' (*[[12. децембер]] [[1940]], [[Руски Керестур]], [[Войводина]], [[Югославия]]) — [[Языкознательство|языкознатель]], [[професор]] [[Новосадска универзита|Новосадской универзиты]], вызнамный [[Лексикография|лексикограф]], [[перекладатель]] и сполоченскый дѣятель [[Войводина|войводинской]] [[Руснаци у Войводини|русинской меншины]].<ref name="Дуличенко">Дуліченко О.: Рамач Юліан.</ref>
 
==Биография==
Закончив гимназию в [[Новый Сад|Новом Садѣ]] (1959), затым штудировав славянскы языкы на [[Београдска универзита|Београдской универзитѣ]] (1959–1963), де в року 1981 обгаив магистерску дизертацию в тематицѣ русинской лексикы. Розвиваючи материлы той дизертации, в року 1983 написав учебник ''Руска лексика''. Быв первым сполупрацовником в програмѣ выучованя русинского языка и литературы на [[Новосадска универзита|универзитѣ в Новом Садѣ]], де по часѣ отворила ся катедра русинского языка и литературы, на котрой выучовав. В року 1988 зыскав ступень доктора филозофии (1988) и професора (1999). В сучасности е на пензии, але продовжать научну роботу.
 
==Творба==
Юлиан Рамач е [[автор]]ом понад 100 научных робот з [[Русинскый язык|русинской]] [[Лингвистика|лингвистикы]]. Первы з них появили ся в року 1975. Найважнѣйшы суть: ''Руска лексика'' (1983), ''Фразеологични сербо-хорвато-руски словнїк'' (1987, сполуавтор), ''Практична стилистика'' (1996). <ref name="Миронов">Миронов Г.</ref><ref name="Дуличенко"/> Быв головным редактором и спорядником приготовленых колективом авторох двох фундаменталных словникох: ''Сербско-руски словнїк'', 1995–1997 и ''Руско-сербски словнїк'', 2010
 
==Жерела и одказы==
* '''Дуліченко О.: Рамач Юліан''' //Магочій П.Р., Поп І. (уклад.) Енциклопедія історії та культури карпатських русинів. Вид-во В.Падяка. Ужгород, 2010. {{ISBN| 978-966-387-044-1}} {{ref-uk}} С.&nbsp;627.
* {{cite web |author='''Миронов Г.''' |editor= |date=Jul. 15th, 2010 |url=https://podkarpatrus.livejournal.com/619666.html |title=«Руска бешеда» балканских русин и её история. |publisher=ЖЖ |format= |quote= |language=[[Русскый язык|русскы]] |accessdate=2019-12-28 |archiveurl= |archivedate= }}
 
== Референции ==