Ласлов Чопей: Роздїлы міджі ревізіями
Вилучено вміст Додано вміст
links |
одказ |
||
Рядок 32:
В мадярской сосполной думцѣ Чопей найвецей цѣненый за его товмачѣня русской беллетристикы, литературознательскых и иншых фаховых книг, як и за спомянутый словник.<ref>Csopey László. // Révai Nagy Lexikona. V. köt. Bp., 1912. 148. old.</ref>
Подкарпатска интеллигенция еще не была готова прияти реформаторскы учебникы и словник,<ref> Иштван Удвари. Памяти Ласло Чопея. // Studia Slavica Hungaricae. XXXVII. Bp. 1991–1992. Cc.467–473. </ref> народна бесѣда еще все была поважована достойнов лем про корчму, не про литературу и науку. Примѣром реакции на змаганя Чопея быв [[верш]] [[Александер Павловіч|Александра Павловича]] ''Василь роду измѣнил''.<ref> Василь роду измѣнил, русскій букварь осквернил.</ref>
== Библиография робот ==
|