Оріґіналный файл(4000 × 4638 пікселів, розмір файлу: 5,72 МБ, MIME-тип: image/jpeg)

Тот файл походить з Вікісклад і можуть го хосновати другы проєкты. Ниже суть зображены інформації, котры обсягує ёго сторінка з пописом файлу.

Вільям Гоґарт: Gin Lane   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Творця
Вільям Гоґарт  (1697–1764)  wikidata:Q171344 s:en:Author:William Hogarth q:en:William Hogarth
 
Вільям Гоґарт
Алтернатівны імена
Вільям Хогарт
Опис Английско-british painter і engraver
Датум народжіня/смерти 10 новембра 1697 Редагувати інформацію у Вікіданих 25 октовбра 1764
Місце народжіня/смерти Лондон Лондон
Місце творчости
Нормативний контроль
artist QS:P170,Q171344
/ Samuel Davenport
Назва
Gin Lane
Опис
English: Gin Lane, from Beer Street and Gin Lane

The accompanying poem, not printed in this reissue, reads:

Gin, cursed Fiend, with Fury fraught,
   Makes human Race a Prey.
It enters by a deadly Draught
   And steals our Life away.
Virtue and Truth, driv'n to Despair
   Its Rage compells to fly,
But cherishes with hellish Care
   Theft, Murder, Perjury.
Damned Cup! that on the Vitals preys
   That liquid Fire contains,
Which Madness to the heart conveys,
   And rolls it thro' the Veins.
Français : La rue du Gin. Gravure accompagnée d'un poème dans sa première édition.

Traduction du poème:

"Le gin, maudit démon, empli de furie,
   Fait de la race humaine une proie.
Il rentre en une gorgée mortelle,
   Et vole a vie,
La Vertu et la vérité, menées au désespoir,
   Sa rage les fait fuir,
Mais il chérit avec un attention infernale,
   Le vol, le meurtre et le parjure.
Maudite coupe, qui happe les vivants,
   Ce liquide contient un feu,
Dont il mène la folie au coeur,
   Et et le guide dans les veines."
Español: Gin Lane ("El callejón de la ginebra" - 1751), del pintor y grabador William Hogarth, donde se ilustran los estragos y excesos de la ginebra en la Inglaterra del siglo XVIII.

La primera edición de este grabado fue acompañada por un poema, cuya traducción al español sería la siguiente :

"La ginebra, maldito demonio, lleno de furia,
   Que hace de la raza humana su presa.
Que entra en un trago mortal,
   Y vuela la vida,
La virtud y la verdad, llevadas a la desesperación,
   Su rabia las hace huir,
Pero ama con atención infernal,
   El robo, el homicidio, y el perjurio.
Maldita copa, que atrapa a los vivientes,
   Ese líquido contiene un fuego,
Que lleva su locura al corazón,
   Y le guía en las venas."
Датум між 1750 та 1751
date QS:P571,+1750-00-00T00:00:00Z/8,P1319,+1750-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1751-00-00T00:00:00Z/9
(Original); this print comes from a reengraving circa 1806-09 by Samuel Davenport from Hogarth's originals
Середнїй Etching and line engraving
Розміры висота: 359 мм; ширина: 341 мм
dimensions QS:P2048,359U174789
dimensions QS:P2049,341U174789
Various collections
Жрідло/Фотоґраф Reprint from circa 1880 in uploader's possession
Права
(Повторне хоснованя того файлу)
Це зображення (чи мультимедійний файл) перебуває в суспільному надбанні у всьому світі через те, що термін охорони закінчився (минуло 70 років з дня смерті автора або з моменту першої публікації).
Public domain

Ця робота перебуває у суспільному надбанні у країнах і територіях, де авторське право охороняється протягом життя автора та 100 років після того або менше.


Ви також мусите включити позначку про суспільне надбання США, аби пояснити чому ця робота є у суспільному надбанні у США.
Таким чином, ця репродукція також перебуває в суспільному надбанні. Це стосується репродукцій, створених у США (див. справу Bridgeman Art Library v. Corel Corp.), Німеччині та багатьох інших країнах.
Іншы верзії

See also Image:William Hogarth - Beer Street.jpg

File:GinLane.jpg
Зображення of the year
Зображення of the year
Featured зображення

ВікіскладВікіпедія

Цей файл був кандидатом у конкурсі «Зображення року 2008».
Це вибране зображення у Вікісховищі (Featured pictures) і є визнаним одним з найкращих зображень.

 Це вибране зображення у Вікіпедії мовою: англійська (Featured pictures) і є визнаним одним з найкращих зображень.

Якщо у вас є зображення подібної якості, яке може бути опубліковане під відповідною ліцензією авторського права, неодмінно завантажте його, виберіть ліцензію, і висуньте його.


Підписи

Додайте однорядкове пояснення, що саме репрезентує цей файл
Hogarth's Gin Lane, engraving (created 1750–1751)

Об'єкти, показані на цьому файлі

зображує українська

гравюра українська

Історія файлу

Кликнути на датум/час, жебы видїти, як тогды вызерав файл.

Датум/часМініатураРозмір обєктаХосновательКоментарь
актуална22:57, 9 януара 2016Мініатура верзії з 22:57, 9 януара 20164000 × 4638 (5,72 МБ)The RedBurn(File used in an example) Reverted to version as of 13:06, 3 February 2008 (UTC)
20:40, 9 януара 2016Мініатура верзії з 20:40, 9 януара 20164000 × 4638 (6,24 МБ)The RedBurnLevels corrected with XnView
15:06, 3 фебруара 2008Мініатура верзії з 15:06, 3 фебруара 20084000 × 4638 (5,72 МБ)Adam Cuerden{{Information |Description=''Gin Lane'', from ''Beer Street and Gin Lane'' The accompanying poem, not printed in this reissue, reads: :Gin, cursed Fiend, with Fury fraught, ::Makes human Race a Prey. :It enters by a deadly Draught ::And steals our Life

Далша сторінка ся одказує на тот файл:

Ґлобалне хоснованя файлу

Тот файл хоснують такы іншы вікі:

Указати ґлобалне схоснованя того файлу.