Емил Балецкый

лингвиста, писатель на Подкарпатской Руси и в Мадярщинѣ


Емил Балецкый, мад. Baleczky Emil, *21. фебруар 1919, Гукливый, Руська Крайна, Перва мадярска република — †22. децембер 1981, Будапешт, Мадярщиналингвиста, педагог, поет, перекладатель, писатель на Подкарпатской Руси и в Мадярщинѣ.[1][2][3]

Емил Балецкый

Baleczky Emil, 1960
Уроджѣняфебруара 21, 1919(1919-02-21)
Гукливый, Руська Крайна, Перва мадярска република
Умертядецембра 22, 1981 (62 р.)
Будапешт, Мадярщина
ПсевдонимБ. Е., Б-й Е., Е. Б., О. Вѣщакъ
Занятялингвиста, педагог, поет, перекладатель, писатель
Язык творохросійскый , Мадярскый
РодомРусин
ГорожанствоЧехословакия, Мадярщина
Alma materБудапештска универзита
ПрацаІнститут марксизму-ленінізму
Час творбы1935–1943 писательство
1951–1981 славистика
ДѣтиАннамария (1947-2018), новинарька, модераторка ТВ

Офиц. сайт
Э. Балецкий. //Балтославика

Биография едітовати

Штудии

Емил Балецкый походив з родины желѣзничаря, де говорили и по мадярскы.[4] Закончив Мукачовску русску гимназию (1937), професорами там были в значной мѣрѣ емигранты з России. В гимназии добрѣ ся научив русскый язык, под проводом А. Карабелеша зачав писати поезию по русскы, выступивши в очах колег як poeta doctus[5][4] и, еще 17-рочный, выдав свою книжочку Вербный трепетъ (1936). Зачав ся учити славистику на Карловой универзитѣ (1937–1939), а по навернѣню Подкарпатской Руси ку Мадярскому кральовству (1939) продовжив на Будапештской универзитѣ, де его професорами были Янош Мелих и Иштван Кньежа. В року 1943 обгаив докторску дисертацию з оцѣнѣньом summa cum laude[4][3] и неодовго достав мобилизачный росказ до мадярского войска.

Войско

В часѣ войны в роках 1943–1945 служив в мадярском войску. В зачатку рока 1945 в западной Мадярщинѣ удало ся му перейти на совѣтску сторону.[2] Дале служив в Червеной армадѣ яко товмач на мадярской и австрийской територии, и се помогло му обыйти репресии, котры лютовали в Ужгородѣ против тых, што «служили фашистскому мадярскому режиму», а так и засуджѣня.[4] В септембрѣ 1945 быв демобилизованый з Червеной армады и посланый до русской редакции заграничного высыланя Мадярского радия, де служив до року 1949 яко редактор, а в роках 1949–1951, як шеф оддѣла и директор.[2]

Научна карьера

Паралелно з роботов на радию в роках 1946–1950 быв практикантом без платнѣ при Славянском инштитутѣ Будапештской универзиты (ELTE BTK Szláv Filológiai Intézet), вдякы рекомендации од Иштвана Кньежи.[4][3][2] В року 1951 достав пост ведучого катедры русского языка при Инштитутѣ чужых языкох и, едночасно, доцента Русского инштитута универзиты. Од конця року 1952 — ведучый катедры русского языка Ленинового инштитута (ELTE Lenin Intézet), а од року 1965, цѣлы шѣстнадцять рокы незмѣнный ведучый катедры русской филологии на историко-филологичной факултѣ универзиты Лоранда Етвеша (ELTE BTK Orosz Filológiai Tanszék).[4][3]

Творба едітовати

Писательство

Зачав писати по русскы, але од року 1941 активно сполупрацовав з Подкарпатскым обществом наук и его выданями, котры усиловали ся выпрацовати властный русинскый язык.[6] Од року 1943 лишив писательство.[4]

Славистика

Емил Балецкый быв од зачатку найвызнамнѣйшым зачинательом мадярской русистикы и организатором выукы высококвалификованых филологох-русистох. Быв вицепрезидентом мадярской секции Меджинародной асоциации професорох русского языка и литературы (МАПРЯЛ), редактором научных выдань STUDIA SLAVICA и STUDIA RUSSICA. Основными сферами его научных интересох была диалектология и исторична лексикология, много робот суть в области карпатской ареалной лингвистикы.[3]

Жерела и одказы едітовати

Референции едітовати

  1. Капраль М.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 Baleczky Emil, nyelvész, műfordító //Névpont
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Петер М.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Medve Z.
  5. лат. майстровскый поет
  6. Поп И.